<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>闽南语blog</title>
	<link>http://limkianhui.blogsome.com</link>
	<description>中国闽南语网站……</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Apr 2007 05:06:17 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>

	<item>
		<title>《烏諸姥》：（格林童話，閩南語版《灰姑娘》）</title>
		<description>	《烏諸姥》／O&#183;-cha-b&#243;&#183;

	　　◎翻譯：Limkianhui
　　&#8212;&#8212;外國&#183;囡仔古

	　　古早時，有一个好額儂的太太，破病kah真厲害。Beh做仙進前，即个婦人儂kā 伊唯一的 諸姥囝 叫來面頭前，kā講：「我可憐的諸姥囝，阿娘nā轉去了後，會佇九泉之下保庇汝、保護汝。」無偌久了後，即个婦人儂着過身去囉。
    K&#243;&#183;-ch&#225;-s&#238;, ū chi̍t-&#234; h&#243;-gia̍h-l&#226;ng &#234; th&#224;i-th&#224;i, ph&#242;a-pīⁿ kah chin lī-hāi. Beh ch&#242;e-sian ch&#236;n-ch&#234;ng, chit-&#234; hū-j&#238;n-l&#226;ng kā i &#251;i-it &#234; cha-b&#243;&#183;-ki&#225;ⁿ ki&#242; l&#226;i bīn-th&#226;u-ch&#234;ng, kā k&#243;ng : &#8221; g&#243;a kh&#243;-li&#226;n &#234; cha-b&#243;&#183;-ki&#225;ⁿ, a-ni&#226; nā tńg-kh&#237; li&#225;u-āu, ē tī ki&#250;-cho&#226;n chi-hā p&#243;&#183;-p&#237;&#8212;l&#237;, p&#243;-hō&#183;&#8212;l&#237;.&#8221; B&#244;-lōa-k&#250; li&#225;u-āu, ...</description>
		<link>http://limkianhui.blogsome.com/2006/04/03/11/</link>
	</item>
	<item>
		<title>有話Beh講趁即陣</title>
		<description>	儂客來坐，清茶一杯；
有緣做夥，三兩句話&#8230;&#8230;

	即搭是&#8220;留話簿&#8221;，有話卜講趁即陣~~~

  </description>
		<link>http://limkianhui.blogsome.com/2005/04/18/shi-iong-wp/</link>
	</item>
</channel>
</rss>
